CLICK HERE < for more info about our summer camps
FLIGHTS: USA–Europe (round trip) – Polish Airlines LOT
Norway: four domestic flights – Norwegian Airlines
📅 June 26 – July 11, 2026
Registration deadline is March 15th 2026
This is not a typical summer program.
It’s travel, action, culture, friends, and unforgettable memories — all in one epic trip across Europe.
Why You’ll Love This Camp
Where We’re Going
Norway: Narvik, Bergen, Oslo
Poland: Sidzina (base camp/excursions depending on the weather), Kraków, Dunajec river rafting, Zubrzyca, castles & more
🎨 Activities
💰 Cost
Approx. $4,700
Includes airfare, transportation, housing, museum tickets, meals (breakfast & dinners) and guides
💵 Deposit
$1,500
Check payable to Nowodworski Foundation with a note Camp 2026
Mail to:
PAVA
119 East 15 Street
New York, NY 10003
📧 Contact: office@sitenf.org I tel. (914) 260-8178
CLICK HERE < for more info about our previous summer camps
All artworks may be picked up on Tuesday, January 20, 2026, at 177 Kent Street, Brooklyn, NY 11222, between 4:00 PM and 5:00 PM.
We regret to inform you that the planned exhibition on January 18, 2026, at the Consulate General of the Republic of Poland in Manhattan, has been canceled.
Ważna informacja dotycząca Konkursu Szopek Krakowskich: Wszystkie prace można odebrać we wtorek, 20 stycznia, 2026. 177 Kent Street, Brooklyn NY 11222 w godzinach 4:00pm to 5:00 pm.
Z przykrością informujemy o odwołaniu planowanej wystawy 18 stycznia 2026 w Konsulacie RP na Manhattanie.
Students of the Polish School named after Saint John Paul II in Boston, together with their teachers and school administration, created an extraordinary Kraków nativity scene that became a symbol of community and of nurturing Polish traditions beyond the borders of Poland. Students from grades 4 through 8 took part in the preparations, writing the lyrics of their favorite Christmas carols on pieces of papyrus. Teachers and members of the administration also joined the project, bringing the total number of contributors to around sixty people and resulting in a unique collection of texts.
The written fragments of carols became an integral part of the decoration. The cardboard structure of the nativity scene was covered with the carol texts and then enhanced with hand-painted figures, flags, and other symbolic elements.
The idea was born during nativity-scene workshops led by local artists Anna Leliwa Win and Sylwia Wadach-Kloczkowska. It was the creativity and vision of Ms. Anna that inspired both students and teachers to work together on a project that combined the traditional form of the Kraków nativity scene with a fresh, creative approach.
The final result proved to be exceptional. The nativity scene became not only a beautiful decoration, but also a testament to the commitment of students, teachers, and artists to preserving Polish culture and tradition in Boston.
A Kraków nativity scene covered with Christmas carols reminds me of an icon—both forms are “written,” not merely created. In an icon, every color, line, and gesture carries spiritual meaning; it is a prayer inscribed in an image. Similarly, in this nativity scene, each piece of papyrus bearing a carol contains words of prayer and tradition that become part of the whole. In this way, the nativity scene becomes a living book of carols, where written words and painted figures together create a communal story of Christmas, rooted in the architecture of Kraków.
—Sylwia Wadach-Kloczkowska
Uczniowie Polskiej Szkoły im. św. Jana Pawła II w Bostonie wraz z nauczycielami i dyrekcją stworzyli niezwykłą szopkę krakowską, która stała się symbolem wspólnoty oraz pielęgnowania polskich tradycji poza granicami kraju. W przygotowaniach uczestniczyli uczniowie od klasy 4 do klasy 8, zapisując na papirusach swoje ulubione kolędy. Do tego dzieła dołączyli również nauczyciele i dyrekcja, w sumie około 60 osob, dzięki czemu powstała wyjątkowa kolekcja tekstów.
Zapisane fragmenty pieśni stały się częścią dekoracji – kartonowa konstrukcja szopki została oklejona papierkami z kolędami, a następnie wzbogacona o ręcznie domalowane postacie, flagi i inne elementy symboliczne.
Pomysł narodził się podczas warsztatów szopkarskich prowadzonych przez lokalną artystkę Annę Leliwę Win oraz Sylwię Wadach-Kloczkowską. To właśnie inwencja i pomysł pani Anny zainspirowała uczniów i nauczycieli do wspólnego dzieła, które połączyło tradycyjną formę krakowskiej szopki z nowym, twórczym podejściem.
Efekt końcowy okazał się wyjątkowy – szopka stała się nie tylko piękną ozdobą, ale także świadectwem zaangażowania uczniów, nauczycieli i artystów w podtrzymywanie polskiej kultury i tradycji w Bostonie.
Szopka krakowska oklejana kolędami przypomina mi ikonę – obie formy są pisane, a nie tylko tworzone. W ikonie każdy kolor, linia i gest mają znaczenie duchowe, są modlitwą zapisaną w obrazie. Podobnie w szopce, każdy fragment papirusu z kolędą niesie w sobie słowo modlitwy i tradycji, które stają się częścią dzieła. Tak wykonana szopka staje się żywą księgą kolęd, w której zapisane słowa i domalowane postacie tworzą wspólnotową opowieść o Bożym Narodzeniu na bazie krakowskiej architektury.
—Sylwia Wadach-Kloczkowska
2025 JURY Janusz Skowron, Zosia Żeleska-Bobrowski, Janusz Obst, Kinga Leśniak
CURATOR OF THE EXHIBITION Jerzy Leśniak
Children’s independent artworks up to 10 years old
1 place – Dominik Plokarz 6 yr
2 place – Elisa Miros 10 yr
3 place ex aequo – Olivia Bigos 9 yr
3 place ex aequo – Milena Wójcik 5 yr
Children’s independent artworks 10-18 years old
1 place – Emilia Cywińska 12 yr
2 place – Matylda Hurst 15 yr
3 place ex aequo – Isabella Kloczkowski 14 yr
3 place ex aequo – Sara Golabek 16 yr
Children’s group artworks up to 10 years old
1 place – Tymon Bielizna 5 yr with father
2 place – Klara Łagodzic 10 with Agata Filipek
3 place ex aequo – Lena Nagolski 7 yr & Kamila Galecki 7 yr
3 place ex aequo – Grupa Przedszkolna “Pszczółki” 6 yr
Adult’s independent artworks
1 place – Katarzyna Chmura-Tęcza
2 place – Joanna Hajnas
1 place ex aequo – Kacper Chlebda 11 yr
1 place ex aequo – David Górnicki 11 yr
Individual children below 10 years old
1 place – Robert Praczuk 9 yr
2 place – Elan L. Fong 5 yr
3 place – Kayla Barbarski 9 yr
Individual artwork 10–18 years old
1 place – Nikola Dudek 12 yr
2 place – Amelia Góra 11 yr
3 place – Cynthia Sadowski 14 yr
Individual artwork adults
1 place – Jolanta Kret
2 place – Małgorzata Czajkowski
Family, group artworks up to 10 years old
1 place – Maxymilian Maciaszek 9 yr, with Mary C. Bielski, Grupa Zuchowa Słoneczniki
2 place – Tymoteusz Maciaszek 9 yr
3 place – PSD im. Henryka Sienkiewicza 5 yr
Family, group artwork 10-18 years old
1 place – Szkoła Języka Polskiego im. Św. Jana Pawła II
2 place – Colby Doong 16 yrs old with Agnieszka Doong, mother
3 place – Benjamin Cornejo 11 yr with mother

Saturday, December 20
th at 3:00 PM
POLISH–SLAVIC CENTER
• 177 Kent Street
Brooklyn, NY 11222
To learn more about the contest (and the rules) click HERE
Dofinansowano przez Instytut Rozwoju Języka Polskiego im. świętego Maksymiliana Marii Kolbego ze środków budżetu państwa przekazanych przez Fundację Wolność i Demokracja w ramach zadania „Minigranty – koncepcja wspierająca strategiczne kierunki działalności Instytutu Rozwoju Języka Polskiego na lata 2025-2030
Kraków – October 11 at 5:00 PM, St. Anne’s Church
Warsaw – October 10 at 8:00 PM, Archcathedral of St. John the Baptist
Kraków – 11 października o godz. 17:00, Kościół św. Anny
Warszawa – 10 października o godz. 20:00, Archikatedra św. Jana Chrzciciela
Ewa and Mariusz Monczak (https://www.facebook.com/ArsActiva/), representatives of the Nowodworski Foundation in Poland, warmly invite you to two exceptional concerts dedicated to the Foundation’s patron, Bartłomiej Nowodworski, commemorating the 400th anniversary of his legacy.
Ewa i Mariusz Monczak, przedstawiciele Nowodworski Foundation w Polsce, serdecznie zapraszają na dwa wyjątkowe koncerty poświęcone patronowi Fundacji Bartłomiejowi Nowodworskiemu upamiętniając 400. rocznice jego dziedzictwa.
A Knight of Malta, patriot, and loyal servant of the Polish kings Sigismund III Vasa and Stephen Báthory, victor at Smolensk and Moscow, Bartłomiej Nowodworski was also a generous patron of science and Polish culture, a promoter of singing the ancient Polish hymn “Bogurodzica,” and the founder of St. Anne’s High School in Kraków, established in 1588 — a school that proudly continues his tradition and bears his name to this day — as well as a high school in his native Tuchola, which recently also adopted his name.
Rycerz Maltański, patriota i wierny sługa królów polskich Zygmunta III Wazy oraz Stefana Batorego, zwycięzca spod Smoleńska i Moskwy, Bartłomiej Nowodworski był również hojnym mecenasem nauki, polskiej kultury, popularyzatorem śpiewania pradawnego polskiego hymnu “Bogurodzicy” i fundatorem Liceum św. Anny w Krakowie, założonego w 1588 roku — szkoły, która do dziś z dumą kontynuuje jego tradycję i nosi jego imię, oraz Liceum w jego rodzinnej Tucholi, która ostatnio też przyjęła jego imię.
On the occasion of this remarkable anniversary, the Ars Activa Foundation, together with representatives of the Nowodworski Foundation, is organizing two unforgettable concerts — one in Kraków, Poland’s historic capital, and the other in Warsaw, the country’s modern capital. World-class musicians and composers will present both classical works and pieces composed especially for this unique occasion. You will hear medieval and contemporary compositions by masters of music and word, transporting you into an extraordinary world of history, art, and reflection.
Z okazji tego wyjątkowego jubileuszu Fundacja Ars Activa wraz z przedstawicielami Nowodworski Foundation organizują dwa niezapomniane koncerty — jeden w Krakowie, historycznej stolicy Polski, a drugi we współczesnej stolicy kraju Warszawie. Światowej klasy muzycy i kompozytorzy zaprezentują zarówno dzieła klasyczne, jak i utwory skomponowane specjalnie na tę niepowtarzalną okazję. Usłyszysz średniowieczne i współczesne kompozycje mistrzów muzyki i słowa, które przeniosą Cię w niezwykły świat historii, sztuki i refleksji.
If you are in the vicinity of Kraków or Warsaw, do not miss this extraordinary celebration of history, music, and cultural heritage. It will be a remarkable event connecting the past with the future, inspired by the exceptional character and heroic spirit of Bartłomiej Nowodworski, who serves as an example for today’s generation of Poles.
Jeśli znajdujesz się w okolicach Krakowa lub Warszawy, nie przegap tego niezwykłego święta historii, muzyki i dziedzictwa kulturowego. Będzie to niezwykłe wydarzenie łączące przeszłość z przyszłością, oparte na wyjątkowym charakterze i bohaterskim duchu Bartłomieja Nowodworskiego, który staje się przykładem dla dzisiejszego pokolenia Polaków.
Part I: Polish Meadow — Mural, group painting (all ages welcome)
Part II: Cracow Nativity Scene Competition introduction (all about the First International) New York City 2025 Competition.
To see one of our previous Nativity Scene Competition journals click HERE . This year we invite participants from all continents. For more information about 2025 Competition click HERE.
Part I: Polish Meadow — Mural, group painting (all ages welcome)
Thank you to Anna Karam and Sylwia Wadach-Kloczkowska for their invitation and workshop support, Sebastian Niejadlik for the preparation of wood panels for our mural, and volunteers Kalija, Serena and Emma.
Part II: Cracow Nativity Scene Competition introduction (all about the First International) 2025 Competition.